بازتاب ایلام- مصطفی بیگی: چندی است کە در فضای مجازی عکسالعمل های بیشماری اعم از تایید و یا رد و یا اعلام توامان آن بر سریال "خیال ژیان" دهن بە دهن یا بهتر آن است کە بگوییم گوشی به گوشی میگردد. همەی اینها حاوی نکات مثبت و منفی بیشمارند و جای تقدیر و تشکر و تامل از نگارندگانشان دارد.
واقعیت این است کە همەی کارهای سیمای کُوردی ایلام، قابل تقدیرند و در گسترەای از تهران تا بغداد، از کوت و خانەقین تا اهواز، از خرم آباد تا کرمانشاە و کُردستان و . . .؛ هموارە رصد میشوند و همین میطلبد کە گروهی ویژە از اساتید همچون ظاهر سارایی، حبیب بخشودە و کامران محمد رحیمی و . . . نیز در کنار سایر اساتید بە ویژە دوست بسیار خوبم استاد "حمید یعقوبیان" در امر ویرایش متون از خبرها تا فیلم و نمایشها و ...، رما و بدون سانسور، فراخوان بە همکاری شود.
دیگر اینکە این فیلم بە خودی خود، جزو اولین فیلمهایی است کە علاوە بر حفظ معقول ویژگیهای سنت نمایشی تەمتیلیەی کُوردی فەیلی، راههای جدیدتری را نیز در پی گرفته کە بە نوعی برجستگی در کار دستاندرکاران این سریال محسوب میشود و جای کار دارد.
دیگر آنکە دیدم عدەای از دوستان، بر زبان این فیلم ایراد گرفتە بودند، اتفاقاً این ایراد هم بەجا است و هم تا حدودی، خود قابل نقد است، بجا از آن روی کە اساتیدی همچون عزیزان فوقالذکر را در کنار خود برای پاراستن و ویراستن و افزایش گسترەی دایرەی واژگانی نداشته و دیگر آنکە نباید از یاد ببریم که زبان امری قابل تغییر و غیرثابت است کە اگر چه در فیلمهای پاپولیستی میبایست کاری میکرد کە زبان فیلم بە زبان محاورەی کوچە بازار نزدیک باشد و این بە هیچ وجە عیب نیست اما به دلیل الزام داشتن رویکردی روشنفکرانه در همەی تولیدات هنری میبایست از ابتذال شلمشوربایی موجود، دوری گزید کە البته در این سریال تا حدودی سعی بر گام نهادن در این وادی بودە است،
اگر چە جای این تذکر خالیست کە چهرەهایی بسیار موفق همچون "سرکار خانم رضایی" میتوانستند در دیالوگهای خود از لهجهی شیرین کُوردی ایل کُورد پهلەیی یا همان کُوردەلی نیز بهره گیرند تا بە جای تکصدایی، چندصدایی را بشنویم و تکثر بیشتری ببینیم.
برای اولین بار در ساخت سریالهای ایلام تعدد قصه وجود دارد، این مهم در سریالهای بلند پر مخاطب کشورهایی چون ژاپن و کره موفقییت بالایی داشته است.
این سریال تلاش میکند ذائقه مخاطب ایلامی را که به سنت طنز "تەمتیلیەای" کاملاً عادت کرده تغییر داده و به مسیری هدایت کند که در آن امکان حضور طیف فراگیرتری از هنرمندان را در بر بگیرد، اگر چە بندە مخالف حذف آن سنت نمایشی بومی استان نیز هستم.
جا دارد بە دلیل پرمخاطب بودن سریالهای کُوردی سیمای ایلام در بغداد سایر شهرهای کُورد فەیلی زبان؛ حمایت از این تولیدات و هنرمندان نە تنها بە عنوان یک مقولەی داخلی بلکە بە عنوان یک مسالەی استراتژیک فرهنگی بینالمللی، دست کم بین ایلام و عراق عربی کە شرق دجلەی آن خاستگاە کُرد فەیلی بودە و حتی کوردهای اقلیم کوردستان نیز بە اشتراک گذاشتە شود.
از عزیزان صدا و سیمای ایلام، خواستار استفادەی بیشتر از رسمالخط رسمی کُوردی در سیمای استانی میباشم.
در مورد این سریال؛ یک چیز خیلی مهم و محرز است و آن این است کە سریالی بسیار ارزشمند است چرا کە ارزش دیدە شدن و ارزش نقد شدن را داشتە است بە گواە این همە جریانسازی رسانەای و مجازی و نقدهای ریز و درشت و مثبت و منفی کە از آن میشود.
یکی از مهمترین نیازهای بشر در طول تاریخ، نیاز بە روایتگویی و روایتشنوی است.
بر اساس نظریەی روایتشناسی بارت؛ رمز تاویلی یکی از رمزهای چندگانەی ایجاد کشش و علاقە بە شنیدن پردەهای مختلف روایت است کە با ایجاد خرده روایتها، خلق شخصیتهای گوناگون و ایجاد مکرر پرسش در مورد کنشها و شخصیتها و کوتاە و تطویل نمودن زمان خردە روایتها، در این سریال، بسیار هنرمندانە بە کار رفتە از جملە نکات تئوریکی است که باعث جذب بیش از پیش مخاطب عام برای این سریال خواهد شد چرا که "خیال ژیان" نقل موفق روایتهای متعدد روزمرە و عامەپسند میباشد کە همەی شهروندان میتوانند تکەای از رویدادهای مختلف زندگی خود را در یک یا چند سکانس از آن ببینند و "روایت" بە عنوان عنصر اصلی این سریال، مبنای خلق و نمایاندن و حتی آموزش نکات خوب و بد و خنثای زندگی ما در آن شدە است./کوردپرس